Юлия Поспелова - Новая пьеса для детей (сборник)
Эйнштейн. Ты что, хочешь, чтобы тебя опять отправили в зоомагазин? Да и нас с тобой заодно?
Архимед. Полина так не поступит!
Эйнштейн. Она уже поступила так один раз!
Архимед. Она этого не делала. Это ее мать! Полина не знает, что нас продали! Иначе она бы не развешивала объявления!
Архимед идет к краю шкафа.
Мебиус. Держи его.
Мебиус и Эйнштейн накидываются на Архимеда. Завязывается драка. В процессе драки герои задевают чемодан и он падает на пол. Герои замирают на краю стола. Полина оборачивается и видит их.
Секундная пауза.
Полина. Ура!!!
Полина кидается к героям, снимает их с шкафа, обнимает их и целует.
Полина. Милые мои, милые друзья!
Полина выкидывает машинки из гаражей и расселяет по гаражам своих друзей.
Полина. Мама сказала, что вы сбежали от меня и я сначала обиделась. Но потом я поняла, что вы бы никогда так не поступили, и тогда я нарисовала объявление…
Откуда ни возьмись, появляется джунгарский хомяк.
Полина. О, и вы здесь?
Хомяк кивает.
Полина. Интересно, какой ты по счету. И как тебя зовут?
Хомяк. Коперниций. Я 112‑й.
Полина сажает его в гараж.
Полина делает последнюю запись в своем дневнике наблюдений – «животные добрые и я их люблю».
Поздно ночью Архимед, сидя на шкафу, смотрит на Полину, заснувшую за столом и делает последнюю запись в свое журнале наблюдений – «Люди добрые и я их люблю». Его исследование закончено. Он закрывает журнал.
К нему подходит Мебиус и кладет хвост ему на плечо.
Мебиус. Ты готов к своему завтрашнему выступлению в парламенте?
Архимед. Да. Я готов.
Подходит Эйнштейн.
Эйнштейн. Иди спать. Завтра будет сложный день. Я разбужу тебя пораньше. И приготовлю кофе.
Архимед улыбается своим друзьям. Они спускаются со шкафа и расходятся по гаражам.
Они не видят, что одна из брошенных в углу машинок оживает, открывает глаза-фары и сердито переглядывается с остальными.
КОНЕЦ
Юлия Поспелова
Всего лишь игра
Пьеса для детей
Действующие лица
Андрей – 6 лет
Марк – 9 лет
Бабушка – 60 лет
Ольга – 50–55 лет
Виктор – 19 лет
Нюра – 75–80 лет
Ребята
1
Деревня. Дом у дороги. Терраска. Утро. Андрей и Марк сидят за столом, едят кашу. Марк ест быстро, Андрей, ковыряется в тарелке, ест не спеша. Бабушка наливает им в чашки молоко.
Бабушка. Марик, тридцать три.
Марк. Бабушка, как ты не понимаешь, мне некогда жевать. Меня ребята ждут. У нас в деревне мамонт завелся. И мы собираемся его поймать. Леха видел его вчера у колодца, а Серый – где автолавка останавливается.
Бабушка строго смотрит на Марка.
Андрей. Марик, а что такое мамонт?
Марк (бабушке). Ну, хорошо, хорошо, я тридцать три не буду, я разочков по десять, ладно? Вот. (Кладет ложку каши в рот). Вот, бабушка, раз, два, три, четыре. Вот (запихивает оставшуюся кашу в рот, жует, наклоняя голову, считая про себя).
Андрей. Марик, так что такое мамонт?
Марк (с набитым ртом). Мамонт – это огромный зверь, весь шерстяной. Вот с таким хоботом. Девять, десять.
Андрей. Огромный. Шерстяной. С таким. А зачем его ловить?
Марк (проглотив, удивленно). Чтобы съесть. Головой думай.
Марк доедает, подскакивает, направляется к двери, захватывает палки, стоящие в углу.
Марк. Все, бабушка, я ушел.
Бабушка. Марик, взял бы Андрюшу с собой?
Марк (останавливаясь, разводя руки в стороны). Ба-буш-ка, как ты не понимаешь, у нас же охота.
Бабушка. Ну и что же, и он пусть с вами поохотится. Дай ему палку. У тебя их вон сколько.
Марк. Бабушка, это просто невозможно. Он же маленький. Он еще отстанет, потеряется, расплачется. Ты же сама потом волноваться будешь.
Бабушка. Ой, и правда. Ничего, Андрюша, мы с тобой сейчас посуду помоем и на базар пойдем. Ничего.
Крик с улицы (ребята кричат). Мааарик! Мааарик, давай, выходи, мамонт не ждет.
Марк. Ну, все, бабушка, до свидания. Мамонт не ждет.
Бабушка замечает, что Андрюша загрустил. Марк открывает дверь на улицу.
Бабушка. Марик, возьми его, вы братья, вы вместе должны.
Марк. Бабушка, да мы вместе, но там мамонт. Ну, хорошо, бабушка, хорошо, вот у нас сезон охоты завершится, я его тогда на рыбалку возьму. Андрюха, пойдешь с нами на речку?
Андрей (оживляется). Обещаешь?
Марк. Слово охотника. Да ты не грусти, вот поймаем мамонта и на следующей неделе рыбачить пойдем.
Марк убегает. Андрей смотрит ему вслед.
Андрей (размечтавшись). Анна, а мамонт, наверно, величиной с дом девятиэтажный или двенадцатиэтажный. И, наверное, фиолетовый. Анна, а до следующей недели еще долго?
Бабушка. До следующей недели? Вот сегодня, потом завтра – воскресенье, и уже с понедельника следующая неделя и будет. Не долго, Андрюша, не долго.
Андрей (задумавшись, растягивая слова). Се-го-дня. Зав-тра. Это долго.
Андрюша подходит к окну, смотрит на дорогу. Дорога пустая и видно, как она уходит в далекую даль. И теряется где-то за лесом.
Андрей. Это целая вечность.
Бабушка. Не драматизируй. Это всего лишь два дня.
Андрей (размечтался). Анна, но если он такой огромный и огромно-прекрасный, как же можно на него охотиться?
Бабушка. Ну, знаешь, Андрюша, раньше люди, ну, древние охотники думали о том, как бы прокормиться, с голоду не умереть.
Андрей сидит, думает, встает из-за стола. Идет к двери.
Бабушка. Ты куда это один собрался?
Андрей. Я тоже пойду погуляю.
Бабушка (убирая тарелки со стола). Только дальше дороги не ходи. Слышишь? Собаки закусают.
Андрей выходит за порог, видит, на крыльце сидит кошка Симка, садится рядом с ней.
Андрей (гладит Симку). Доброе утро, Симка, сидишь тут, посиживаешь? И я вот тут с тобой рядышком присел. Вот спросить тебя хотел, ты почему комаров-то не ловишь? Тоже мне. Меня сегодня ночью, знаешь, как искусали всего. Вот, видишь (показывает укусы)? И вот еще. Знаешь, как чешутся.
Из дома выходит Барсик, проходит мимо Андрюши и Симки, даже не глянув на них, спрыгивает с крылечка, подлезает под калитку и уходит по дороге прочь.
Андрей. Вот видишь, Барсик на нас даже и не смотрит. А что ему на нас смотреть-то? Мы с тобой городские. А он местный, деревенский, понимаешь. Вот тебя каждую осень в город забирают. А он здесь всю зиму один без нас живет, мышей ловит. А ты, наверное, и мышку-то даже ни одну и не словила. Ешь только один корм кошачий. Он вот здесь все знает, каждый уголок, а ты дальше этого крылечка не ходила никуда. И с собой он тебя не возьмет, потому что там, куда он ходит, там опасностей много. Там собаки закусают. Он на охоту пошел. И может даже и не на мышку какую-нибудь, а на целого мамонта. Чтобы прокормиться, с голоду не умереть, как древний охотник. А ты сиди тут, ешь свой китикет. А то тебя возьмешь, а ты еще и расплачешься. А я тут даже с тобой сидеть не буду. Я гулять пошел. Я на мамонта охотиться пошел. Я вот сейчас оружие только возьму и целого мамонта словлю. Вот Анна обрадувается.
Андрюша встает, идет к дереву, ломает ветку.
Бабушка (кричит из окна). Андрюша, дереву больно. Ветки – это как руки его.
Андрей. Анна, это не рука никакая, это оружие охотника.
Андрюша обдирает с ветки сучки, кладет оружие на плечо. И бодрым шагом направляется к калитке. Останавливается. Возвращается к крыльцу, берет старое дырявое ведерко, сооружает себе из него шлем. Движется к выходу. Бабушка выглядывает в окно.
Бабушка. Андрюша!
Андрей. Анна, я на охоту. Сегодня у нас на обед будет вкуснейший суп из мамонта. Ну, как, похож я на охотника?
Бабушка. Вылитый! (пауза, Андрюша идет дальше) Но, дальше дороги не ходи, чтоб я тебя видела. Собаки закусают.
Андрюша, услышав про собак, замедляет шаг, идет к калитке тихо, осторожно. Кажется, ему страшно. Но он все же выходит на дорогу.